新年に向けて英語で猛特訓中「I'm Erika」の発音の難しさ

 こんにちは、英語同時通訳者オンライン英語・通訳講師の山下えりかです。 

 

 2016年最後のブログ更新日となりました。年末らしく、今年を振り返ってみようと思います。

 

 ネタ探しに昨年(2015年)最後の記事を読み返してみたら、こんなことを書いていました。

 

 "今年はこのブログや自分のサイトを含め、色々なアイディアを思いついた年でした。まだまだ形にできていないアイディアもたくさんあるので、来年はそのアイディアを1つでも多く形にする年にしたいと思います。以上(笑)”

 

 これを元に2016年を振り返ってみると、この時書いていた「アイディア」はほとんど形にできなかったような...(^^;)しかしながら今年は、特に後半から目まぐるしく色々と変化があった年でした。テコンドー協会から仕事をいただくようになり、

JOCの強化スタッフに登録していただいたり、国内出張もあまり経験していなかったのに突然韓国へ行く機会が増えたり(笑)そしてテコンドーの仕事のお陰で、なかなか前に進まなかったアイディアの具現化が進んでいる部分もあります。素敵なご縁に感謝です。

 

 前厄だったなんて最近まで気づかなかったほどに、良い年でした。ちなみに来年は大厄の年なので、1月中にお祓いに行く予定です。母に話を聞いたら母の大厄の年は私の記憶の中でもかなりインパクトのある年だったので、これは行っておかなければなと。何かあった時に「お祓いしとけばよかった」って思いたくないですしね。

 

 ただお祓いに出かけるのも味気ないので、浅草寺でお祓いをして、浅草の天丼を食べて、寄席で笑って、「笑う門には福来る」な浅草お祓いツアーにして主人とデートしようかなと画策中です(笑)

 

 さて本題ですが2016年の年末現在、英語で猛特訓中なことがあります。それはタイトルにもある通り、あろうことか自分の名前(笑)

 

 Erikaと言う名前は欧米諸国でも割とポピュラーな名前です。(スペルはEricaの方が多いようですが。)お陰で海外のクライアントには一発で名前を覚えてもらえるだけでなく、印象にも残りやすく、「日本名は?」「エリカは日本でも多い名前なんですよ」なんて雑談のきっかけにもなり、通訳者の私にとってはとてもありがたいラッキーな名前です。しかしその名前が、思わぬところで長い間小さな障害となっていました。

 

 それは...

 

 自己紹介の時の、“I’m Erika”の発音です。

 

 英語のリズムに乗って「アイムエリカ」と発音すると、「イ」の音はかなり控えめに、また「ム」と「エ」は繋げて発音するため、「アメリカ」と聞こえてしまうのです。また"America"でも"I'm Erika"でも一番強く出す音、そして高く出す音がどちらも"e"の音なので、発音とリズムだけでなく音の強弱や高低まで酷似しています。幸か不幸か、何とも絶妙な音の並びなんですよね。高校留学中はホストカズン(いとこ)に、「エリカの名前はアメリカの中にあるんだね。アメリカと相性が良いんだね。」なんて言われて喜んだこともありましたが、相性が良すぎるのかも。

 

 こんな事情から過去に英語圏の方から何度か自己紹介の際に「え?アメリカ?」と聞き返され、第一声からこれは印象が良くないと判断し、長らく「My name is Erika」を使ってきました。ちなみにこのサイトに載せている自己紹介動画でもそうしています。

 

 しかしながらやはり「I’m」の方が一般的ですし自信を持って使いたいなあと思い、また諸事情により来年自己紹介動画を作り直す計画もあるため、現在「I’m Erika」の発音を猛特訓中です。改めて集中的にやってみたら、コツがつかめてきました。

 

 通訳歴10年目にして中1の4月に習うフレーズを毎日練習することになろうとは(苦笑)まあ良い機会なのでここらでしっかり矯正しておこうと思います。

 

 そんなわけで来年の最初の目標は、聞き取りやすい発音で自分の名前を言えるようになること!(笑)

 

 あとは年が明けてから考えます。

 

 ちなみにこのブログですが、最近本業の方が忙しくなってきていて更新日に冷や冷やすることが増えたため、来年からは少し更新のペースを落とそうと思います。2017年からは月に3回、10の倍数の日(2月については考え中)の更新とさせていただきます。

 

 最後になりましたが、今年もこのブログを読んでくださった皆様、ありがとうございました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。

 

 それでは皆様、良いお年をお迎えください。

 

 

コメントやご質問はお問い合わせページからお願いします。