マイナビ「進路のミカタ」にインタビュー記事が掲載されました

マイナビ 進路のミカタ 大学受験 山下えりか 通訳 同時通訳 英文法 英会話 中学英語 高校英語 インタビュー

 

 こんにちは、英語同時通訳者オンライン英語・通訳講師の山下えりかです。 

 

 この度マイナビの高校生向けサイト「進路のミカタ」より通訳者としてインタビューを受け、通訳の仕事に関するインタビュー記事を掲載していただきました。

 

 高校生の進路や職業選択の参考のための記事ということで、通訳について初めて知る人にも伝わりやすいように言葉や表現を選んでお答えしました。

 

 記事は「本編」と「番外編」の2本で、下記リンクよりご覧いただけます。高校生向けのサイトではありますが、通訳者を目指す方や英語学習中の方にも参考にしていただける内容となっています。ぜひご一読ください。

 

 

  この度マイナビが運営する高校生向けメディア「進路のミカタ」より通訳者としてインタビューを受け、通訳の仕事に関するインタビュー記事を掲載していただきました。

 

 高校生の進路や職業選択の参考のための記事ということで、通訳について初めて知る人にも伝わりやすいように言葉や表現を選んでお答えしました。

 

 記事は「本編」と「番外編」の2本で、下記リンクよりご覧いただけます。高校生向けのサイトではありますが、通訳者を目指す方や英語学習中の方にも参考にしていただける内容となっています。ぜひご一読ください。

 

【シゴトを知ろう】通訳 編

 

【シゴトを知ろう】通訳 ~番外編~

 

 このブログでは繰り返し書いてきている通り、実用的な英語の習得には中高の英語の授業で習う内容が最も大切だというのが私の持論です。ブログやオンライン講座を通して大人の学習者にそれを伝える機会は増えてきているものの、現役世代(中高生)に直接それを伝える機会が無いことを残念に感じていました。

 

 今回はまさにその現役世代に彼らが今学んでいることの大切さを伝える機会をいただき、関係者の皆様には心より御礼申し上げます。

 

 この記事を読んで通訳を志す人、英語の勉強を見直す人、英語に興味を持ってくれる人が増えてくれることを願っています。

 

コメントやご質問はお問い合わせページからお願いします。

 

山下えりか  通訳 同時通訳 逐次通訳 勉強法 独学 自主練習 トレーニング 訓練 初心者 教材 課題 克服 英語 学習 リスニング スピーキング リテンション ディクテーション 英会話 TOEIC 800 900 レベルチェック 通訳講座 オンライン 学習相談