2023年最初の記事では新年のご挨拶代わりに、私の大好きなアーティスト、メルバ・ムーアの"The Other Side of the Rainbow"を紹介したいと思います。
正式な(?)邦題はついていないようですが、タイトルの意味は「虹の向こう側」。夢を追う人に優しく力強いエールを贈ってくれる曲です。目標に向かって頑張る人の背中を押してくれる、新しい年の始まりにぴったりの名曲です。
通訳を生業にしていることもあり、私は常に言葉によるコミュニケーションに重きをおいています。言葉で伝えられたことを正確に理解すること、また伝えるべきことを的確に言語化することは通訳であっても日常のコミュニケーションであっても重要なことです。
しかしながらコミュニケーションは言葉がすべてではありません。人にメッセージを伝える術には言葉以外にも、目線、声色、表情、身振り手振り、その場の雰囲気など、様々なものがあります。そして自分の持つ言葉以上のものを伝えてくれる音楽もまた、コミュニケーション手段のひとつです。
私と夫は数年前、とても大切な友人を亡くしました。私に音楽がコミュニケーション手段であることを教えてくれた人でした。彼が病気で入院した時、手紙を書こうにも上手く言葉が出てこなかった時に思いついたのが、手紙の代わりに音楽で気持ちを伝えるという方法でした。
"The Other Side of the Rainbow"は私自身も幾度となく励まされてきた、私のとっておきの曲です。この歌詞とメロディーとメルバ・ムーアの歌声にのせて、英語を学ぶ人、通訳を志す人に限らず、目標に向かって努力を続ける全ての人に、そして自分自身に、改めてエールを送ります。
ちなみに英語の曲を紹介するときはいつも歌詞の和訳をつけていますが、今回はまずはご自身で曲の解釈をしてみて欲しいと思います。先に和訳を見てしまうと、自分の中でのイメージを膨らませる妨げになってしまうことが多いと感じるためです。それでもやっぱり和訳を見たいという方は、私が運営している歌詞の和訳サイトのページを下記に貼り付けておきますので、こちらをご参照くださいませ。
【参考】The Other Side of the Rainbow / Melba Moore (歌詞和訳あり)
卯年ということで「飛躍」が人気ワードですが、飛躍できればそれでよし、できなかったとしても焦らず着実に、「虹の向こう側」を目指す年にして参りましょう。
本年も当サイトとブログをどうぞよろしくお願いいたします。
The Other Side of the Rainbow / Melba Moore
My friend
What's on your mind?
Tell me, where do you want to go?
Your greatest dreams can take you there
Don't give up if the dreams deferred
Remember if you don't follow your dreams
You'll never
You never know
What's on the other side of the rainbow
You'll never know
What you will find at the top of the mountain
You'll never know
Where you will be at your journey's end
Now someone will try to bring you down
They'll say dreams are for those who sleep
Oh, but dreamers possesses
Great powers untold
They build worlds others cannot see
Remember if you don't follow your dreams
You'll never know
What's on the other side of the rainbow
You'll never know
What you will find at the top of the mountain
You'll never know
Where you will be at your journey's end
Your journey's end
Look within your heart
And your dreams will come true
Don't let nobody tell you
What you cannot not do
Don't let nobody tell you
What's impossible for you
Don't let nobody tell you
What you got to do
Remember if you don't follow your dreams
You'll never know
What's on the other side of the rainbow
You'll never know
What you will find at the top of the mountain
You'll never know
Where you will be at your journey's end
Your journey's end
Don't let nobody tell you
What you cannot not do
Don't let nobody tell you
What's impossible for you
Don't let nobody tell you
What you got to do
Where you gonna be?
Where you gonna be?
At your journey's end
次の記事:リテンション強化自主トレプログラム開講(予定)のお知らせと教材サンプル
前の記事:同時通訳者山下えりかの今年の英語フレーズ2022 - Every Little Step
【参考】The Other Side of the Rainbow / Melba Moore (歌詞和訳あり)
【おすすめ記事】
◆【音楽と英文法 #006】We Are the World / U.S.A. For Africa(歌詞和訳&文法解説)
◆【英文法で楽しむ洋楽#004】Say You, Say Me / Lionel Richie(歌詞和訳&文法解説)
コメントやご質問はお問い合わせページからお願いします。