2023年「虹の向こう側」を目指す年に - The Other Side of the Rainbow / Melba Moore

通訳 山下えりか 通訳学校 サイマルアカデミー インタースクール ISS 続ける 諦める 挫折 コツ オンライン 通訳基礎 リテンション 講座

 

 

あけましておめでとうございます

今年もよろしくお願いいたします

 

 

 

 こんにちは、札幌在住の英語同時通訳者オンライン英語・通訳講師の山下えりかです。ご訪問ありがとうございます。

 

 2023年最初の記事では新年のご挨拶代わりに、私の大好きなアーティスト、メルバ・ムーアの"The Other Side of the Rainbow"を紹介したいと思います。

 

 正式な(?)邦題はついていないようですが、タイトルの意味は「虹の向こう側」。夢を追う人に優しく力強いエールを贈ってくれる曲です。目標に向かって頑張る人の背中を押してくれる、新しい年の始まりにぴったりの名曲です。

 

 通訳を生業にしていることもあり、私は常に言葉によるコミュニケーションに重きをおいています。言葉で伝えられたことを正確に理解すること、また伝えるべきことを的確に言語化することは通訳であっても日常のコミュニケーションであっても重要なことです。

 

 しかしながらコミュニケーションは言葉がすべてではありません。人にメッセージを伝える術には言葉以外にも、目線、声色、表情、身振り手振り、その場の雰囲気など、様々なものがあります。そして自分の持つ言葉以上のものを伝えてくれる音楽もまた、コミュニケーション手段のひとつです。

 

 私と夫は数年前、とても大切な友人を亡くしました。私に音楽がコミュニケーション手段であることを教えてくれた人でした。彼が病気で入院した時、手紙を書こうにも上手く言葉が出てこなかった時に思いついたのが、手紙の代わりに音楽で気持ちを伝えるという方法でした。

 

 "The Other Side of the Rainbow"は私自身も幾度となく励まされてきた、私のとっておきの曲です。この歌詞とメロディーとメルバ・ムーアの歌声にのせて、英語を学ぶ人、通訳を志す人に限らず、目標に向かって努力を続ける全ての人に、そして自分自身に、改めてエールを送ります。

 

 ちなみに英語の曲を紹介するときはいつも歌詞の和訳をつけていますが、今回はまずはご自身で曲の解釈をしてみて欲しいと思います。先に和訳を見てしまうと、自分の中でのイメージを膨らませる妨げになってしまうことが多いと感じるためです。それでもやっぱり和訳を見たいという方は、私が運営している歌詞の和訳サイトのページを下記に貼り付けておきますので、こちらをご参照くださいませ。

 

【参考】The Other Side of the Rainbow / Melba Moore (歌詞和訳あり)

 

 卯年ということで「飛躍」が人気ワードですが、飛躍できればそれでよし、できなかったとしても焦らず着実に、「虹の向こう側」を目指す年にして参りましょう。

 

 本年も当サイトとブログをどうぞよろしくお願いいたします。

 

 

The Other Side of the Rainbow / Melba Moore


My friend

What's on your mind?

Tell me, where do you want to go?

Your greatest dreams can take you there

Don't give up if the dreams deferred

 

Remember if you don't follow your dreams

You'll never

You never know

What's on the other side of the rainbow

You'll never know

What you will find at the top of the mountain

You'll never know

Where you will be at your journey's end

 

Now someone will try to bring you down

They'll say dreams are for those who sleep

Oh, but dreamers possesses

Great powers untold

They build worlds others cannot see

 

Remember if you don't follow your dreams

You'll never know

What's on the other side of the rainbow

You'll never know

What you will find at the top of the mountain

You'll never know

Where you will be at your journey's end

Your journey's end

 

Look within your heart

And your dreams will come true

 

Don't let nobody tell you

What you cannot not do

Don't let nobody tell you

What's impossible for you

Don't let nobody tell you

What you got to do

 

Remember if you don't follow your dreams

You'll never know

What's on the other side of the rainbow

You'll never know

What you will find at the top of the mountain

You'll never know

Where you will be at your journey's end

Your journey's end

 

Don't let nobody tell you

What you cannot not do

Don't let nobody tell you

What's impossible for you

Don't let nobody tell you

What you got to do

 

Where you gonna be?

Where you gonna be?

At your journey's end

 

 


コメントやご質問はお問い合わせページからお願いします。

 

山下えりか  通訳 同時通訳 逐次通訳 勉強法 独学 自主練習 トレーニング 訓練 初心者 教材 課題 克服 英語 学習 リスニング スピーキング リテンション 記憶 短期記憶 コツ ディクテーション 英会話 TOEIC レベルチェック 通訳講座 オンライン サイマル