こんにちは、英語同時通訳者でオンライン英語・通訳講師の山下えりかです。
今回は私自身の経験や現状含め、学習に取り組む姿勢について考えたいと思います。
関連記事:【学習法】英語&通訳の勉強方法まとめ
私がオンライン講座を始めて3年ほどが経ちました。これまでに短期・長期ともに多くの受講生のレッスンをしてきましたが、その中で常にあることを感じて来ました。それは、「自分の実力に見合った自信を持つことの難しさ」です。具体的な例として多いのは次の2つのパターンです。
こんにちは、英語同時通訳者でオンライン英語・通訳講師の山下えりかです。
前回のブログに書いたテコンドーの国内合宿での英語セミナーが無事終了しました。80人超という受講生の数にドキドキしながらも、とても楽しく、また私自身とても勉強になり、何よりも私の英語愛を存分に炸裂させていただいたセミナーとなりました。それがもう気持ち良くて幸せで、翌日はぐったりしていたくせにお肌はツヤツヤで(笑)今回はその英語セミナーで特に私の英語愛が炸裂した、事前アンケートで募った質問への回答集をご紹介したいと思います。「簡単に英語ができるようになりたい人」への私からの渾身のメッセージです。
こんにちは、英語同時通訳者でオンライン英語・通訳講師の山下えりかです。
今回はタイトル通り、耳だけに頼る英語学習の落とし穴についてです。ズバリ最近人気の「聞き流すだけ学習法」をつついてみたいと思います。
先日テレビであるスポーツ選手の英語のインタビューの抜粋を観ました。英語での質問に何とか英語で答えようと頑張るその姿は素敵でしたし、素直に応援したいと思いますが、その選手の一言がとても気になりました。
“I getting better.”
一見、一聴、問題なく見えるこの一文ですが、正しくはこうなります。
“I’m getting better.(だんだんと良くなっています。)”
その選手が聞き流し学習法をやっているかどうかはわかりませんが、基礎文法を固めずに耳と実践のみに頼った英語学習の危うさを垣間見ました。
こんにちは、英語同時通訳者でオンライン英語・通訳講師の山下えりかです。
今回は英語耳と英語の発音を育てるのに効果的だと私が思う、幼少期の習い事についてお話しします。ちなみにご紹介するのはあくまでも私の経験に基づく私の意見ですので、「これが絶対!」などと過剰な期待はされませぬよう。
とは言え通訳者として仕事をする今、「きっとこれが役に立っているんだな」と強く思うものであるのも事実です。英語耳と発音を育てるにはこんな視点もあるのだなと、いち英語を生業にする者の意見として参考にしていただければ幸いです。
こんにちは、英語同時通訳者でオンライン英語・通訳講師の山下えりかです。
先日ブログ記事「トランプ発言とアメリカの言語差別」のコメント欄にて、英語の発音改善の方法についてご質問をいただきました。
その回答として私なりに日々「これが大事」と思っているものを並べたのですが、何となくそれだけでは書き足りなかったのと、せっかくなので多くの人の目に触れる形にしたいと思いまして、今回はその時の私の回答をベースに、英語の発音改善について取り上げることにしました。
➤ オンライン通訳講座・英語講座
➤ 通訳&リテンション練習教材
➤ 英語学習
➤ 英語・通訳学習法
➤ 自動翻訳・機械翻訳
➤ 私が通訳者になるまで
➤ 通訳学校/サイマル・アカデミー
➤ 通訳の仕事
➤ 通訳の技術と脳内(通訳工場のコビトさん)